To pierwsza na Opolszczyźnie tablica z nazwą miejscowości w dwóch językach - polskim i niemieckim. Od teraz, wjeżdżając do wsi, powita nas tablica Radłów / Radlau. Dzisiaj jeszcze oprócz Radłowa nowe tablice zostaną zamontowane w Kolonii Biskupskiej / Friedrichswille, a w następnych dniach polsko-niemieckie nazwy powitają nas w pozostałych wioskach w gminie.
Radłów jest pierwszą gminą na Opolszczyznie z 2-języcznymi nazwami, ale nie pierwszą w Polsce. W lipcu polsko-kaszubskie tablice pojawiły się w gminach Stężyca i Chmielno, 4 września polsko-niemiecka nazwa Łubowice / Lubowitz stanęła w rodzinnej wsi Josepha von Eichendorffa koło Raciborza.
- Tu nie chodzi o wyścigi - odpowiada jednak Włodzimierz Kierat, polski wójt Radłowa. - Poza tym najpierw, przed dzisiejszą uroczystością, musieliśmy wyremontować urząd gminy na przyjazd tylu znamienitych gości!
- Radłów jest i tak pierwszym samorządem, gdzie tablice staną w całej gminie, we wszystkich miejscowościach - zauważa Ryszard Galla, poseł MN.
- Cieszę się z tych tablic, bo to znak tolerancji - mówi Reinhold Kottwitz z Ligoty Oleskiej. - Ale tolerancja to za mało, potrzebna jest jeszcze przyjaźń. Myślę, że u nas w śląskim Radłowie Polacy żyją z Niemcami w zgodzie i przyjaźni.
Oto spis wszystkich 12 polsko-niemieckich nazw miejscowości w radłowskiej gminie:
Biskupice- Bischdorf
Biskupskie Drogi - Strassenkrug
Kolonia Biskupska - Friedrichswille
Kościeliska - Kostellitz
Ligota Oleska - Ellguth
Nowe Karmonki - Neu Karmunkau
Psurów - Psurow
Radłów - Radlau
Stare Karmonki - Alt Karmunkau
Sternalice - Sternalitz
Wichrów - Wichrau
Wolęcin - Wollentschin
Będą zmiany zasad w noszeniu maseczek?