In Poland we don’t say… o co chodzi w nowym trendzie? Internet ma nową zabawę. Zobacz najśmieszniejsze wpisy!

js
In Poland we don’t say… o co chodzi w nowym trendzie? 123rf
In Poland we don’t say… o co chodzi w najnowszym trendzie szturmującym media społecznościowe? Nowa zabawa rozpaliła internautów. Powstaje mnóstwo wspisów i memów związanych z frazą „In Poland we don’t say”. Nowy trend można porównać do internetowych wyzwań lub mody na określony rodzaj memów. Tym razem internauci przerabiają znane powiedzonko wyciągnięte z języka angielskiego.

In Poland we don’t say…, czyli w Polsce żyjemy nieco inaczej

Głównym elementem zabawy jest konstrukcja „In Poland we don’t say”, czyli – w luźnym tłumaczeniu - „W Polsce nie mówimy, że”. Frazy takiej możemy użyć, kiedy chcemy wytłumaczyć osobie angielskojęzycznej jak w języku polskim określamy pewne zjawisko. Brzmi banalnie? Internauci postanowili nieco zażartować z tej konwencji. Zamiast poprawnego tłumaczenia angielskiej frazy podają przesadzone i humorystyczne.

Zobacz w galerii najlepsze przykłady przeróbek „In Poland we don’t say”!

Czy wkrótce będzie cieplej?

Wideo

Komentarze

Komentowanie artykułów jest możliwe wyłącznie dla zalogowanych Użytkowników. Cenimy wolność słowa i nieskrępowane dyskusje, ale serdecznie prosimy o przestrzeganie kultury osobistej, dobrych obyczajów i reguł prawa. Wszelkie wpisy, które nie są zgodne ze standardami, proszę zgłaszać do moderacji. Zaloguj się lub załóż konto

Nie hejtuj, pisz kulturalne i zgodne z prawem komentarze! Jeśli widzisz niestosowny wpis - kliknij „zgłoś nadużycie”.

Podaj powód zgłoszenia

Nikt jeszcze nie skomentował tego artykułu.
Dodaj ogłoszenie