Wiele hałasu o nic w Oleśnie [foto, wideo]

Mirosław Dragon
Mirosław Dragon
"Wiele hałasu o nic"
"Wiele hałasu o nic" Mirosław Dragon
Udostępnij:
Młodzi aktorzy ze szkoły dwujęzycznej w Oleśnie wystawili już trzecią sztukę Szekspira. Zobacz zdjęcia i film.
Gimnazjaliści z Zespolu Szkól Dwujezycznych w Oleśnie wystawili na scenie komedie Szekspira "Wiele halasu o nic".

Wiele hałasu o nic

"Wiele hałasu o nic"
"Wiele hałasu o nic" Mirosław Dragon

"Wiele hałasu o nic"
(fot. Mirosław Dragon)

Wystawianie szekspirowskich komedii stało się już w Zespole Szkół Dwujęzycznych w Oleśnie tradycją.

Dwa lata temu uczniowie wystawili "Romeo i Julię", rok temu "Sen nocy letniej", w tym roku "Wiele hałasu o nic".

- Spektakle przygotowuje grupa teatralna z naszego gimnazjum nr 2 pod kierownictwem polonistki Dagmary Staniszewskiej - mówi Jerzy Jeziorowski, dyrektor oleskiej Dwójki.

Młodzi aktorzy przebrani byli w stroje z Teatru im. Jana Kochanowskiego w Opolu. Wystąpili na scenie Miejskiego Domu Kultury. Sala widowiskowa MDK-u była pełna.

Inscenizację sztuki Williama Szekspira oglądali m.in.: opolska kurator oświaty Halina Bilik, Irena Koszyk (szefowa Stowarzyszenia Szkól Innowacyjnych Regionu Opolskiego), olescy radni Marek Leśniak i Krzysztof Baron, a także rodzice uczniów.

W realizację spektaklu było zaangażowanych ponad aż 33 uczniów. Byli to:

Aktorzy:
Damian Kaleja, Emilia Scheffler, Kacper Grajcar, Michał Wróbel, Manuela Wieczorek, Aleksandra Stróżyk, Sara Kęsik, Aleksandra Górecka, Piotr Pieprzyca, Oskar Kalus, Zuzanna Drab, Dominika Kansik, Marek Stróżyk, Weronika Szklorz, Patrycja Zwolińska, Kinga Seget, Marta Kierat, Dominika Gajdecka, Izabela Schepper, Wioletta Gaida, Bartosz Zając.

Partie wokalno-instrumentalne:
Kinga Opolony, Wioletta Gaida, Sandra Skorupa.

Charakteryzacja:
Zuzanna Hanzel.

Obsługa techniczna:
Marcin Pudło, Fabian Pawełczyk, Marcin Kisiel, Tomasz Paluch, Adam Łysy, Piotr Jaroń, Patryk Huć, Sebastian Kubacki, Łukasz Krzemiński.

Reżyseria:
Dagmara Staniszewska.

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!

Komentarze 9

Komentowanie artykułów jest możliwe wyłącznie dla zalogowanych Użytkowników. Cenimy wolność słowa i nieskrępowane dyskusje, ale serdecznie prosimy o przestrzeganie kultury osobistej, dobrych obyczajów i reguł prawa. Wszelkie wpisy, które nie są zgodne ze standardami, proszę zgłaszać do moderacji. Zaloguj się lub załóż konto

Nie hejtuj, pisz kulturalne i zgodne z prawem komentarze! Jeśli widzisz niestosowny wpis - kliknij „zgłoś nadużycie”.

Podaj powód zgłoszenia

D
Dr. Ch.
to w jakim języku spektakl został więc wystawiony - bo to ani z artykułu ani z wpisów nie wynika?
m
maria
Ja też chodzę do szkoły dwujęzycznej ale (liceum) dziwi mnie twoja wypowiedz ponieważ ci uczniowie zrobili kawał dobrej roboty i chyba nie zdajesz sobie sprawy jak długo trzeba uczyć się roli pomijając fakt iż w tym roku będą absolwentami swojej szkoły i na pewno zależy im na dobrych ocenach więc wystawienie tej samej sztuki w dwóch językach byłoby przesadom.

.................... Jakim cudem dotarłaś- w Szkole dwujęzycznej- do Liceum ? (dotyczy: przesadom) Tym drugim językiem pewnie operujesz podobnie.
D
Druga_z_nich
z polskiego mam zaledwie 3. ale dziękuję, myślę, że większości się podobało.
n
naucz
Wyszło bardzo dobrze-prawdziwi artyści-myślę że z j. polskiego to macie przynajmniej 6-GRATULACJE!!!
j
jedna_z_nich
Jeśli zrobilibyśmy w dwóch językach to pewne osoby nie wiedziałyby o co w ogóle chodzi w całym spektaklu. Nie byłeś, nie widziałeś, więc może nie komentuj.
O
Opole
Ja też chodzę do szkoły dwujęzycznej ale (liceum) dziwi mnie twoja wypowiedz ponieważ ci uczniowie zrobili kawał dobrej roboty i chyba nie zdajesz sobie sprawy jak długo trzeba uczyć się roli pomijając fakt iż w tym roku będą absolwentami swojej szkoły i na pewno zależy im na dobrych ocenach więc wystawienie tej samej sztuki w dwóch językach byłoby przesadom.

Moja odp jest do użytkownika z Niemodlina
O
Opole
Ja też chodzę do szkoły dwujęzycznej ale (liceum) dziwi mnie twoja wypowiedz ponieważ ci uczniowie zrobili kawał dobrej roboty i chyba nie zdajesz sobie sprawy jak długo trzeba uczyć się roli pomijając fakt iż w tym roku będą absolwentami swojej szkoły i na pewno zależy im na dobrych ocenach więc wystawienie tej samej sztuki w dwóch językach byłoby przesadom.
G
Gość
Jezeli to jest szkola dwujezyczna to dlaczego tylko w jednym jezyku?

przyjedz,zobacz, wysłuchaj, a nie pisz jak zwykle głupot na forum.
z
zNiemodlina
Jezeli to jest szkola dwujezyczna to dlaczego tylko w jednym jezyku?
Więcej informacji na stronie głównej Nowa Trybuna Opolska
Dodaj ogłoszenie