Wystawa przygotowana przez Grupę Roboczą Mniejszości Niemieckich pt. „W dwóch światach. 25 niemieckich historii. Prezentacja mniejszości niemieckich.” przedstawia genezę i tradycje, a także aktualną działalność 25 mniejszości niemieckich funkcjonujących w Europie Środkowej i Wschodniej oraz krajach byłego ZSRR.
W krajach tych zamieszkuje ponad milion osób należących do mniejszości niemieckiej. Wystawa pozwala poznać historię ich osiedlania się, ale także bardzo szeroką i zróżnicowaną paletę ich aktywności, prezentując kwestie tożsamościowe, pielęgnowania języka, tradycji i obyczajów. Ponadto wystawa obrazuje dziedziny związane z edukacją, sztuką, z życiem religijnym, młodzieżą oraz mediami, przedstawia podejmowane przez mniejszości projekty kulturalne, a także opisuje procesy polityczne i społeczno-demograficzne toczące się w poszczególnych krajach.
Przy wszystkich różnicach dzielących mniejszość niemiecką w tak wielu krajach i na tak dużym obszarze, jedno łączy je na pewno. Po przełomie lat 1989-1990 ich sytuacja zasadniczo się poprawiła. Przyczyniły się do tego zarówno polityka rządu Niemiec aktywnie wspierającego mniejszości żyjące poza granicami Republiki Federalnej, jak i otwartość krajów, w których Niemcy mieszkają, Członkowie mniejszości ze swej strony budują mosty i różne formy powiązań z większością, przyczyniając się do budowy społeczeństwa obywatelskiego.
Wystawa oferuje odwiedzającym niezwykłą okazję do odkrycia wspólnych elementów, a także różnic między poszczególnymi mniejszościami niemieckimi w ich krajach i regionach, w których zamieszkują.
Ekspozycja pozwala poznać nie tylko te mniejszości niemieckie, które są powszechnie znane (jak choćby w Rumunii, gdzie przynależność do MN deklaruje niespełna 40 tysięcy osób, ale jej przedstawiciel Klaus Johannis, były burmistrz Sibiu, jest od 2014 roku prezydentem państwa). Szczególnie ciekawe wydają się mniejszości z krajów odległych od Polski, jak Turkmenistan. Mniejszość niemiecka liczy tam zaledwie 100 osób. Mimo formalnego zakazu używania ojczystego języka po 1945 zachowały one język niemiecki i to w różnych dialektach.
Tablice tematyczne w języku niemieckim, wyposażone są w różne elementy, takie jak stacje audio i wideo, książki tematyczne, kolaże zdjęć, teksty objaśniające itd.
Aby zwiedzić wystawę z audioprzewodnikiem potrzeba około godziny(nie wszystkie tablice są opatrzone komentarzem słownym).
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?