Gość 'Heimatu'. Uczestnicy przeglądu zasłużyli na uznanie

Fot. Paweł Stauffer
Fot. Paweł Stauffer
Józef Chudalla, członek jury na I Przeglądzie Niemieckiej Piosenki Młodzieżowej
Największą przyjemną niespodzianką I Przeglądu Niemieckiej Piosenki Młodzieżowej było uczestnictwo stosunkowo dużej grupy wykonawców śpiewających utwory z różnych gatunków - pop, rock, a nawet hip-hop pięknym językiem niemieckim.

Wydawałoby się, że wykonawcy z tej generacji wychowani na współczesnych rozgłośniach radiowych nie wychodzą poza muzykę anglosaską lub śpiewają po polsku. Zastanawiałem się nawet, skąd biorą oni tak obszerny i różnorodny repertuar w języku niemieckim.

Zwyciężczyni w kategorii solistek Katarzyna Domańska śpiewała na najwyższym poziomie muzycznym. Ma ładny głos, trafiła z tonacją i pokazała że potrafi pracować oddechem.

Zespół "Victoria" z Chrząstowic wzbudził wręcz podziw jury swoim profesjonalizmem. Muzycy grali na żywo i to grali bardzo dobrze. Duże wrażenie zrobił na nas także solista zespołu obdarzony silnym i pięknym głosem. Przyznaliśmy "Victorii" zwycięstwo jednogłośnie.

Skoro podsumowujemy pierwszy przegląd, to trzeba szczerze powiedzieć, że jego uczestnicy mają też nad czym pracować.

Duża część utworów wybieranych do śpiewania została napisana w niskich tonacjach. To - wbrew pozorom - wcale nieławo wyśpiewać. Jak się słucha takiego utworu w internecie, to brzmi świetnie, bo technika dzisiaj dużo może poprawić. Trudniej jest, gdy trzeba to samemu na żywo zaśpiewać. Zwłaszcza zaśpiewać czysto. I tu rada dla młodych śpiewaków szukających repertuaru. Nie wystarczy, że dany utwór mi się podoba i brzmi ładnie. Muszę sobie odpowiedzieć na pytanie: Czy on jest dla mnie? Czy on odpowiada moim możliwościom i temperamentowi?

Pewien niepokój jurorów budził także powszechny wśród uczestników przeglądu zwyczaj śpiewania z pół playbacku. Wokalistki śpiewały na żywo, ale akompaniament pochodził z nagranej wcześniej płyty. Efekt bywał różny. Na pewno w przyszłości warto pomyśleć o podkładzie muzycznym wykonywanym na żywo. No i bardzo brakowało liczniejszej publiczności.

Gast der "Heimat". Die Teilnehmer des 1. Jugend- Liederwettbewerbs haben ein Lob verdient



Die größte positive Überraschung beim 1. Jugend-Liederwettbewerb war die Teilnahme einer ziemlich großen Gruppe von Jungmusikern, die Pop, Rock und sogar Hip-Hop gesungen und dabei sehr gute Deutschkenntnisse an den Tag gelegt haben.

Man könnte denken, dass diese Altersgruppe nur englischsprachige oder polnischsprachige Lieder kennt. Ich überlegte sogar, woher die ziemlich große Repertoirebreite kommt. Die Gewinnerin in der Kategorie Solisten, Katarzyna Domanska, sang auf höchstem musikalischem Niveau. Sie hat eine schöne Stimme, traf die Tonart und bewies, dass sie auch die Atmung beim Singen im Griff hat.

Die Band "Victoria“ aus Chronstau hat die Jury mit ihrer Professionalität überzeugt. Die Musiker spielten live und noch dazu sehr gut. Der Solist der Band hat eine starke und schöne Stimme. "Victoria“ hat einstimmig gewonnen.

Es gibt aber, ehrlich gesagt, auch Probleme, an denen die Teilnehmer arbeiten sollten.
Die meisten aufgeführten Lieder wurden für tiefe Tonarten komponiert. Ein solches Lied ist - allem Anschein zum Trotz - gar nicht so einfach zu singen. Wenn wir so einen Song im Internet hören, dann klingt er wunderbar. Die Technik von heute kann vieles verbessern. Schwieriger wird es, wenn der Song live und sauber gesungen werden soll. Hier ein Tipp für jene, die nach dem passenden Repertoire suchen. Es reicht nicht, dass mir das Stück gefällt und es noch dazu gut klingt. Ich muss mir die Frage beantworten: Ist es gut für mich? Entspricht dieser Song meinen Möglichkeiten und meinem Temperament?

Die Jurymitglieder beunruhigte auch die Tatsache, dass die meisten Lieder mit Hilfe von Halb-Playback gesungen wurden. Die Sängerinnen sangen zwar live, aber die Musikbegleitung kam von der früher aufgezeichneten CD. Die künstlerische Wirkung war sehr unterschiedlich ausgefallen. In der Zukunft sollte man eher an Live-Musikbegleitung denken. Sehr gefehlt hat schließlich ein zahlreicheres Publikum.

Tłumaczenie: ELF



Czytaj e-wydanie »

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!
Wróć na nto.pl Nowa Trybuna Opolska